सावित्रीमागतां दृष्ट्वा भीतस्तत्र पुरंदरः । अधोमुखः स्थितो ब्रह्मा किमेषा मां वदिष्यति
sāvitrīmāgatāṃ dṛṣṭvā bhītastatra puraṃdaraḥ | adhomukhaḥ sthito brahmā kimeṣā māṃ vadiṣyati
Als Sāvitrī herankam, geriet Purandara (Indra) dort in Furcht. Brahmā stand mit gesenktem Antlitz und dachte: „Was wird sie zu mir sagen?“
Sūta (Lomaharṣaṇa) (deduced)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Scene: Sāvitrī arrives with commanding presence; Indra (Purandara) recoils in fear; Brahmā stands downcast, face lowered, inwardly anxious about her words—an intense tableau of divine accountability.
Even the highest beings are bound by dharma and conscience; wrongdoing (or fear of reproach) brings shame and trembling before righteousness.
Prabhāsakṣetra (Prabhāsa), where this divine episode is narrated as part of its Māhātmya.
None; the verse is narrative, highlighting ethical consequence rather than a rite.