अक्षोडामलकान्गृह्य जंबीराणि तथा पराः । बिल्वानि परिपक्वानि चिर्भटानि वरानने
akṣoḍāmalakāngṛhya jaṃbīrāṇi tathā parāḥ | bilvāni paripakvāni cirbhaṭāni varānane
Mit Walnüssen und Āmalakas kamen andere; wiederum andere brachten auch Jambīra-Zitronen. O du Schönangesichtige, da waren vollreife Bilva-Früchte und Cirbhaṭas (Melonen).
Sūta (Lomaharṣaṇa) (deduced)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Listener: Varānanā
Scene: A procession of women carrying walnuts, āmalaka, lemons, ripe bilva, and melons—items chosen for both nourishment and ritual propriety—moving toward the sacred gathering.
Offering nourishing and auspicious fruits—especially bilva, widely revered in Śaiva contexts—expresses reverence and earns merit.
Prabhāsakṣetra (Prabhāsa).
Implied worship materials: fruits including bilva, suitable for deity-offering and sacred hospitality.