परित्यक्तास्त्वया ये तु ते नरा दुःखभागिनः । सभायां ते न शोभन्ते मन्यन्ते न च पार्थिवैः
parityaktāstvayā ye tu te narā duḥkhabhāginaḥ | sabhāyāṃ te na śobhante manyante na ca pārthivaiḥ
Die Männer, die du verlässt, werden zu Erben des Leids. In königlichen Versammlungen glänzen sie nicht, und die Könige achten sie nicht.
Contextual narrator within Prabhāsakṣetramāhātmya (speaker not explicit in snippet)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Listener: null
Scene: A dejected man turned away from a revered presence; in a royal hall he stands unnoticed, while courtiers and the king avert their gaze—symbolizing loss of śrī through abandonment.
Dharma upholds one’s dignity and social honor; abandoning righteous ties leads to suffering and loss of esteem.
The broader passage belongs to the Prabhāsakṣetra Māhātmya, praising the sanctity and dharmic framework associated with Prabhāsa-kṣetra.
No specific rite is prescribed in this verse; it teaches a moral principle about conduct and its consequences.