यस्मान्मां संपरित्यज्य गतास्ता देवयोषितः । तासामपि तथा शापं प्रदास्ये कुपिता भृशम्
yasmānmāṃ saṃparityajya gatāstā devayoṣitaḥ | tāsāmapi tathā śāpaṃ pradāsye kupitā bhṛśam
„Da jene göttlichen Frauen mich verlassen haben und fortgegangen sind, werde auch ich — von heftigem Zorn ergriffen — ihnen gleichermaßen einen Fluch auferlegen.“
Sāvitrī
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Scene: Sāvitrī speaks with raised hand in a declarative gesture, her face stern; the space around her feels charged, as if the very air records her vow to curse.
It underscores moral causality: betrayal or abandonment within dharma-bound relationships is portrayed as inviting severe consequence.
Prabhāsakṣetra (Prabhāsa), the sacred narrative frame of this māhātmya.
None; it is a direct declaration of intent to curse.