Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 14

स्मृता सरस्वती देवी देवानां हितकाम्यया । आगता सा महापुण्या उक्ता देवी मया तदा

smṛtā sarasvatī devī devānāṃ hitakāmyayā | āgatā sā mahāpuṇyā uktā devī mayā tadā

Im Wohlwollen für die Götter wurde die Göttin Sarasvatī in Erinnerung gerufen und angerufen. Da kam jene höchst verdienstvolle Devī herbei; und da wandte ich mich an die Göttin.

smṛtā(was) remembered / invoked
smṛtā:
Karma (Object/कर्म)
TypeVerb
Rootsmṛ (धातु) → smṛta (कृदन्त)
Formकृदन्त (भूतकर्मणि/क्त-प्रत्यय), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन; past passive participle agreeing with ‘sarasvatī devī’
sarasvatīSarasvatī
sarasvatī:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootsarasvatī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
devīgoddess
devī:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootdevī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; apposition to ‘sarasvatī’
devānāmof the gods
devānām:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/genitive), बहुवचन
hitakāmyayāwith the desire for (their) welfare
hitakāmyayā:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Roothita (प्रातिपदिक) + kāmya (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/instrumental), एकवचन; हेतु/प्रयोजनार्थे (for the sake of)
āgatācame
āgatā:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Rootā√gam (धातु) → āgata (कृदन्त)
Formकृदन्त (भूतकर्मणि/क्त), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; in sense of past action ‘came’
she
:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; demonstrative pronoun
mahāpuṇyāgreatly meritorious / very holy
mahāpuṇyā:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootmahā (उपसर्ग/प्रातिपदिक) + puṇya (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; adjective qualifying ‘sā/devī’
uktāwas said / addressed
uktā:
Karma (Object/कर्म)
TypeVerb
Rootvac (धातु) → ukta (कृदन्त)
Formकृदन्त (भूतकर्मणि/क्त), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; passive sense ‘was spoken/said’
devīthe goddess
devī:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootdevī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; apposition (reiterated)
mayāby me
mayā:
Kartr̥ (Agent in passive/कर्ता)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, तृतीया (3rd/instrumental), एकवचन
tadāthen
tadā:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottadā (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक क्रियाविशेषण (temporal adverb)

Śiva

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Listener: null

Scene: A meditating figure invokes Sarasvatī for the gods’ welfare; Sarasvatī manifests—radiant, serene, holding vīṇā and book, with a white lotus motif—approaching the ritual ground to be addressed.

S
Sarasvatī
Ś
Śiva
D
Devas

FAQs

Divine grace responds to sincere intention for universal welfare; remembrance and invocation (smaraṇa) can manifest sacred support.

Prabhāsakṣetra, where Sarasvatī’s presence becomes part of the sacred geography and merit-bestowing tīrtha network.

Smaraṇa/invocation of a deity (here Sarasvatī) as a dharmic act performed for the completion and benefit of sacred rites.