Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 13

दक्षिणासहिताः सर्वे यथा यांति तथा कुरु । पितामहवचः श्रुत्वा कृत्वा ध्यानं तदा मया

dakṣiṇāsahitāḥ sarve yathā yāṃti tathā kuru | pitāmahavacaḥ śrutvā kṛtvā dhyānaṃ tadā mayā

„Sorge dafür, dass alle, wie es sich ziemt, mit dakṣiṇā versehen fortgehen; tue es so, dass es vollbracht werde.“ Als ich die Worte des Pitāmaha (Brahmā) vernommen hatte, trat ich in Meditation ein.

dakṣiṇā-sahitāḥaccompanied by the fee
dakṣiṇā-sahitāḥ:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootdakṣiṇā (प्रातिपदिक) + sahita (कृदन्त/प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास: ‘दक्षिणया सहिताः’ (accompanied by dakṣiṇā); पुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
sarveall (of them)
sarve:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootsarva (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
yathāas
yathā:
Sambandha (Correlation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootyathā (अव्यय)
Formअव्यय (correlative adverb): ‘as/so that’
yāntigo, depart
yānti:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√yā (धातु)
Formलट् (present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, बहुवचन
tathāso, thus
tathā:
Sambandha (Correlation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formअव्यय (correlative adverb): ‘thus/so’
kurudo (it)
kuru:
Kriya (Command/क्रिया)
TypeVerb
Root√kṛ (धातु)
Formलोट् (imperative), परस्मैपद, मध्यमपुरुष, एकवचन
pitāmaha-vacaḥthe word of Pitāmaha
pitāmaha-vacaḥ:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootpitāmaha (प्रातिपदिक) + vacas (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (षष्ठी): ‘पितामहस्य वचः’ (grandfather’s word; i.e., Brahmā’s); नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
śrutvāhaving heard
śrutvā:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Root√śru (धातु)
Formकृदन्त (क्त्वा-प्रत्यय, absolutive): ‘having heard’
kṛtvāhaving done
kṛtvā:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Root√kṛ (धातु)
Formकृदन्त (क्त्वा-प्रत्यय, absolutive): ‘having done’
dhyānammeditation
dhyānam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootdhyāna (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
tadāthen
tadā:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottadā (अव्यय)
Formअव्यय (adverb of time): ‘then’
mayāby me
mayā:
Karana (Agent-instrument/करण)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, तृतीया (3rd), एकवचन (instrumental): ‘by me’

Śiva (narrating in first person: “by me”), after hearing Brahmā

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Listener: null

Scene: A command is issued—‘let all depart with dakṣiṇā’—followed by the narrator/actor entering meditation. The scene shifts from a busy yajña pavilion to a still, focused meditative posture, indicating transition from external ritual to internal power.

Ś
Śiva
B
Brahmā (Pitāmaha)
D
Dakṣiṇā
D
Dhyāna

FAQs

Dharma is upheld when sacred labor is honored; right giving (dakṣiṇā) and inner contemplation (dhyāna) together bring auspicious completion.

Prabhāsakṣetra, where divine intervention responds to ritual need and establishes enduring tīrtha-glory.

Ensuring all officiants receive dakṣiṇā; additionally, the verse highlights dhyāna as the means by which divine aid is invoked.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App