अकरोत्स महायज्ञान्ददौ दानानि भूरिशः । एवं कालो गतस्तस्य भार्यया सह सुव्रते
akarotsa mahāyajñāndadau dānāni bhūriśaḥ | evaṃ kālo gatastasya bhāryayā saha suvrate
Er vollzog große Opferhandlungen und gab reichliche Gaben als Almosen. So verging die Zeit für ihn zusammen mit seiner Gemahlin von edlen Gelübden.
Narrator (contextual Purāṇic narrator within Prabhāsakṣetramāhātmya; likely Sūta/Lomaharṣaṇa)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Scene: A grand yajña pavilion: fire altar blazing, priests chanting, the king offering oblations, heaps of gifts arranged for donation; the queen stands with folded hands, embodying suvrata support.
Purāṇic rājadharma emphasizes yajña and dāna as pillars of righteous rule and as means to accrue merit (puṇya).
The passage belongs to Prabhāsa-kṣetra māhātmya; this verse supports the moral portrait of the king before the tīrtha teaching.
Performance of great sacrifices (mahāyajña) and giving abundant charity (dāna).