Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 4

प्रविष्टा सागरे देवि अन्वेषन्ती च बांधवम् । ततश्चित्रपथानाम तस्याश्चक्रुर्द्विजातयः

praviṣṭā sāgare devi anveṣantī ca bāṃdhavam | tataścitrapathānāma tasyāścakrurdvijātayaḥ

In das Meer trat sie ein, o Göttin, und suchte ihren Verwandten; da gaben ihr die Zweimalgeborenen den Namen „Citrapathā“.

प्रविष्टाentered
प्रविष्टा:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र-विश् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (past participle, active sense), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; 'entered'
सागरेin the ocean
सागरे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootसागर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
देविO goddess
देवि:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootदेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन
अन्वेषन्तीseeking
अन्वेषन्ती:
Kriya (Concurrent action/सहक्रिया)
TypeVerb
Rootअनु-इष्/एष् (धातु: अन्वेष्) + शतृ (कृदन्त)
Formवर्तमानकृदन्त (present active participle, शतृ), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
बांधवम्(her) kinsman/relative
बांधवम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootबान्धव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
ततःthen
ततः:
Sambandha (Sequence/अनुक्रम)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय (adverb: 'then')
चित्रपथानामof (the place called) Citrapatha(s)
चित्रपथानाम:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootचित्र-पथ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन; 'of the Citra-paths' (name)
तस्याःof her
तस्याः:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
चक्रुःmade/created
चक्रुः:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन
द्विजातयःthe twice-born (Brahmins etc.)
द्विजातयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootद्वि-जाति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन

Unspecified in excerpt (within Prabhāsakṣetra Māhātmya narration; traditionally Sūta narrating to sages)

Tirtha: Citrapathā (river/tīrtha)

Type: sangam

Listener: Devī (addressed as ‘devi’, ‘varavarṇini’)

Scene: A woman (addressed as Devī) steps into the ocean, searching for a kinsman; nearby, brahmins confer and bestow the name ‘Citrapathā’ upon the emerging sacred current.

S
Sea (Sāgara)
C
Citrapathā
D
Dvijāti (twice-born)

FAQs

Purāṇic sacred geography preserves memory: names of rivers and tīrthas encode devotion, search, and sanctification.

Citrapathā (river-tīrtha) and its meeting with the sea within Prabhāsakṣetra.

No direct ritual; it explains the tīrtha’s naming and coastal sacred setting.