एवं ज्ञात्वा तु तत्रस्था भगिनी तस्य दुःखिता । चित्रा नदी ततो भूत्वा स्वसा तस्य महात्मनः
evaṃ jñātvā tu tatrasthā bhaginī tasya duḥkhitā | citrā nadī tato bhūtvā svasā tasya mahātmanaḥ
Als sie dies erkannte, wurde seine Schwester, die dort stand und von Kummer erfüllt war, daraufhin zum Fluss Citrā, als Schwester jenes großherzigen.
Unspecified in excerpt (within Prabhāsakṣetra Māhātmya narration; traditionally Sūta narrating to sages)
Tirtha: Citrā-nadī (sister-formed river)
Type: river
Listener: Mahādevī
Scene: A sorrowful sister stands at the sacred spot; as she grieves, her form dissolves into flowing water, becoming the river Citrā; nearby are steps of a kuṇḍa and the Sun shrine; the transformation is depicted as luminous water emerging from her silhouette.
Sacred places arise from profound emotions and dharmic narratives; compassion and kinship become sanctified as tīrthas.
The Citrā river, presented as a sacred river-tīrtha within Prabhāsakṣetra.
None explicitly; the verse provides the tīrtha’s origin, supporting later pilgrimage practice.