यदैव दृश्यते तत्र नदी चित्रपथा प्रिये । प्रमाणं दर्शनं तस्या न कालस्तत्र कारणम्
yadaiva dṛśyate tatra nadī citrapathā priye | pramāṇaṃ darśanaṃ tasyā na kālastatra kāraṇam
Wann immer man dort den Fluss Citrāpathā erblickt, o Geliebte, ist eben dieser Anblick das entscheidende Maß; die Zeit ist dort keine Bedingung.
Skanda (deduced)
Tirtha: Citrāpathā-nadī
Type: ghat
Listener: priye (beloved interlocutor)
Scene: The river Citrāpathā appears as a radiant ribbon; a devotee beholds it, and the composition emphasizes ‘seeing’—eyes uplifted, hands folded—while a caption-like gesture indicates ‘kāla is not the cause’.
Divine grace is not bound by calendrical calculations; direct encounter (darśana) with a sacred manifestation is itself transformative.
The Citrāpathā river-tīrtha in Prabhāsa Kṣetra.
Seek the river when it appears; its darśana itself is affirmed as the validating condition, rather than auspicious timing.