मासेन पूर्वजातिं च जन्मातीतं च वेत्स्यति । एकरात्रात्तनुं शुद्धां द्वाभ्यां तारयते पितॄन् । त्रिरात्रेण व्यतीतेन त्वपरान्सप्त तारयेत्
māsena pūrvajātiṃ ca janmātītaṃ ca vetsyati | ekarātrāttanuṃ śuddhāṃ dvābhyāṃ tārayate pitṝn | trirātreṇa vyatītena tvaparānsapta tārayet
Binnen eines Monats erkennt er seine frühere Geburt und das, was jenseits der Geburt liegt. In einer einzigen Nacht reinigt er seinen Leib; in zwei Nächten erlöst er die Pitṛ, die Ahnen; und sind drei Nächte vergangen, kann er weitere sieben Vorfahren erlösen.
Śiva (Deva/Deveśa)
Tirtha: Jaigīṣavya-guhā (within Prabhāsa)
Type: cave
Scene: A yogin in cave-retreat experiences visions of past lives; a purified luminous body; subtle ancestral figures rising upward after two and three nights, represented as seven forebears ascending in light.
Intense, time-bound discipline at a sacred site yields purification, insight into rebirth, and merit transferable to ancestors.
The Prabhāsa sacred region, especially the Jaigīṣavya-guhā context of yogic practice.
Austerity/yogic observance measured by nights and a month, with stated fruits including bodily purification and pitṛ-deliverance.