आभ्यां तु जातमात्राभ्यां मित्रः पञ्चत्वमेयिवान् । अथ तस्य वरा भार्या सह तेनाग्निमाविशत्
ābhyāṃ tu jātamātrābhyāṃ mitraḥ pañcatvameyivān | atha tasya varā bhāryā saha tenāgnimāviśat
Doch als die beiden gerade erst geboren waren, ging Mitra in den Zustand der fünf Elemente ein (das heißt, er starb). Dann trat seine edle Gattin zusammen mit ihm ins Feuer.
Īśvara (Śiva)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (contextual)
Type: kshetra
Scene: A funeral scene: Mitra’s body prepared for cremation; the wife resolute, stepping toward the pyre; sages and onlookers in solemn silence; smoke rising into a twilight sky, symbolizing pañcabhūta return.
Human life is impermanent; Purāṇic narratives often pivot from loss toward tapas and refuge in sacred places.
The story belongs to the Prabhāsa-kṣetra cycle; the immediate tīrtha context is established earlier in the chapter (Citrāditya/Brahma-kuṇḍa).
No prescribed rite for the reader; the verse narrates the wife entering fire (a story element), not an instruction.