रोगार्तो मुच्यते रोगाद्बद्धो मुच्येत बन्धनात् । यान्यान्प्रार्थयते कामांस्तांस्तान्प्राप्नोति मानवः
rogārto mucyate rogādbaddho mucyeta bandhanāt | yānyānprārthayate kāmāṃstāṃstānprāpnoti mānavaḥ
Der von Krankheit Geplagte wird von der Krankheit befreit; der Gebundene wird von den Fesseln befreit. Welche Wünsche der Mensch im Gebet erfleht, die erlangt er — einen nach dem andern.
Īśvara (Śiva), inferred
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (contextual)
Type: kshetra
Scene: Two central figures: a sick devotee supported by family and a bound prisoner with loosened chains; both face the rising Sūrya; rays touch them, transforming sickness into vitality and chains into flowers; other devotees pray for varied desires.
The text frames divine worship as both compassionate and practical—removing suffering and enabling rightful aspirations through dharmic prayer.
The promise continues within the Prabhāsakṣetra narrative context, tied to the Sūrya praise and observance described in this chapter.
Continued reliance on the earlier-stated practice of recitation/hearing and prayerful worship to receive the stated boons.