Adhyaya 137
Prabhasa KhandaPrabhasa Kshetra MahatmyaAdhyaya 137

Adhyaya 137

Dieses Kapitel, in einem von Īśvara autorisierten Ton vorgetragen, benennt den erhabenen Hüter des heiligen Gebietes: Kaṅkāla Bhairava, von Bhairava als kṣetrapāla eingesetzt, um das kṣetra zu schützen und schädliche Absichten von Wesen mit verdrehter Gesinnung zu zügeln oder abzuwehren. Daraufhin werden die kalendarischen Anlässe der Verehrung festgelegt: im Monat Śrāvaṇa am fünften Tag der hellen Monatshälfte sowie im Monat Āśvina am achten Tag der hellen Monatshälfte, zusammen mit einer grundlegenden Opferfolge—bali und Blumen, in Hingabe dargebracht. Die verheißene Frucht ist praktisch und schützend: Für den Verehrer, der innerhalb des kṣetra wohnt, bewirkt die पूजा Hindernisfreiheit (nirvighna) und eine Obhut, die der Fürsorge für das eigene Kind gleicht. So verankert das Kapitel ein lokales Ritualprotokoll (Zeit + Gaben + Bhakti) in einem größeren System heiliger Geographie, in dem kṣetrapālas als institutionelle Beschützer des Pilgerraums wirken.

Shlokas

Verse 1

ईश्वर उवाच । तत्रैव संस्थितं पश्येत्क्षेत्रपालमनुत्तमम् । कंकालभैरवंनाम भैरवेण नियोजितम् । तस्य क्षेत्रस्य रक्षार्थं प्राणिनां दुष्टचेतसाम्

Īśvara sprach: Dort selbst soll man den unvergleichlichen Hüter des heiligen Feldes erblicken—Kaṃkālabhairava genannt—von Bhairava eingesetzt, um jene geweihte Stätte vor Wesen mit böser Gesinnung zu schützen.

Verse 2

श्रावणे शुक्लपञ्चम्यामष्टम्यामाश्विनस्य च । यस्तं पूजयते भक्त्या बलिपुष्पादिभिः क्रमात्

Im Monat Śrāvaṇa am fünften Tag der hellen Hälfte und im Monat Āśvina ebenso am achten—wer ihn in Hingabe verehrt und der rechten Ordnung gemäß bali, Blumen und dergleichen darbringt—

Verse 3

तस्य क्षेत्रे निवसतः पुष्करस्य महात्मनः । निर्विघ्नकारी भवति तथा रक्षति पुत्रवत्

Für den großherzigen Puṣkara, der in jenem heiligen Gebiet weilt, wird er zum Beseitiger der Hindernisse, sodass alles ohne Störung geschieht; und er beschützt ihn wie einen Sohn.

Verse 137

इति श्रीस्कांदे महापुराण एकाशीतिसाहस्र्यां संहितायां सप्तमे प्रभास खण्डे प्रथमे प्रभासक्षेत्रमाहात्म्ये कंकालभैरवक्षेत्रपालमाहात्म्यवर्णनंनाम सप्तत्रिंशदुत्तरशततमोऽध्यायः

So endet das hundertsiebenunddreißigste Kapitel, genannt „Die Beschreibung der Größe Kaṃkālabhairavas, des Hüters des heiligen Feldes“, im ersten Teil, dem Prabhāsa-kṣetra-māhātmya, des siebten Buches, der Prabhāsa Khaṇḍa, des ehrwürdigen Skanda-Mahāpurāṇa (der Saṃhitā von einundachtzigtausend Versen).