Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 78

अग्निरित्यादिना भस्म गृहीत्वांगानि संस्पृशेत् । गृह्णीयात्संयते चाग्नौ भस्म तद्गृहवासिनाम्

agnirityādinā bhasma gṛhītvāṃgāni saṃspṛśet | gṛhṇīyātsaṃyate cāgnau bhasma tadgṛhavāsinām

Mit dem Mantra, das mit «Agni…» beginnt, nehme man Asche und berühre damit die Glieder. Und aus einem wohlgehüteten heiligen Feuer nehme man jene Asche für die Bewohner des Hauses.

अग्निःfire
अग्निः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअग्नि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
इतिthus/“as”
इति:
Sambandha (quotative marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formइति-शब्दः, वाक्यसमाप्त्यर्थक/उद्धरणसूचक अव्यय (quotative particle)
आदिनाby (the formula) beginning with
आदिना:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootआदि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), एकवचन; ‘आदि’ = beginning etc., ‘-आदिना’ = “starting with …”
भस्मash
भस्म:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootभस्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन
गृहीत्वाhaving taken
गृहीत्वा:
Kriya-viseshana (Adverbial to main verb/क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootग्रह् (धातु) + क्त्वा (कृदन्त)
Formक्त्वान्त-अव्ययकृदन्त (absolutive/gerund), ‘having taken’
अङ्गानिlimbs
अङ्गानि:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअङ्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), बहुवचन
संस्पृशेत्should touch
संस्पृशेत्:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootसम् + स्पृश् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
गृह्णीयात्should take
गृह्णीयात्:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootग्रह् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
संयतेin the restrained (controlled)
संयते:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootसम् + यम् (धातु) / संयत (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th/Locative), एकवचन; ‘संयत’ = restrained/controlled (agreeing with ‘अग्नौ’)
and
:
Sambandha (connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
अग्नौin the fire
अग्नौ:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootअग्नि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th/Locative), एकवचन
भस्मash
भस्म:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootभस्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन
तद्गृहवासिनाम्of the residents of that house
तद्गृहवासिनाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + गृह (प्रातिपदिक) + वासिन् (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष समास; पुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), बहुवचन; ‘तद्-गृह-वासिन्’ = those dwelling in that house

Īśvara (Śiva)

Tirtha: Bhasma (Pāśupata/Śaiva) observance at Prabhāsa

Type: kshetra

Scene: A householder draws ash from a carefully tended sacred fire while reciting ‘Agni…’; family members receive the ash and touch limbs reverently, marking tripuṇḍra.

A
Agni
B
Bhasma

FAQs

Sacred ash, taken with mantra and used with discipline, is a sanctifying Śaiva marker integrated into household dharma.

The instruction occurs within Prabhāsa Kṣetra Māhātmya while praising Pāśupateśvara-linked practice.

Taking bhasma with the ‘Agni…’ mantra, touching/anointing the limbs, and distributing household ash from a duly maintained fire.