अग्निरित्यादिना भस्म गृहीत्वांगानि संस्पृशेत् । गृह्णीयात्संयते चाग्नौ भस्म तद्गृहवासिनाम्
agnirityādinā bhasma gṛhītvāṃgāni saṃspṛśet | gṛhṇīyātsaṃyate cāgnau bhasma tadgṛhavāsinām
Mit dem Mantra, das mit «Agni…» beginnt, nehme man Asche und berühre damit die Glieder. Und aus einem wohlgehüteten heiligen Feuer nehme man jene Asche für die Bewohner des Hauses.
Īśvara (Śiva)
Tirtha: Bhasma (Pāśupata/Śaiva) observance at Prabhāsa
Type: kshetra
Scene: A householder draws ash from a carefully tended sacred fire while reciting ‘Agni…’; family members receive the ash and touch limbs reverently, marking tripuṇḍra.
Sacred ash, taken with mantra and used with discipline, is a sanctifying Śaiva marker integrated into household dharma.
The instruction occurs within Prabhāsa Kṣetra Māhātmya while praising Pāśupateśvara-linked practice.
Taking bhasma with the ‘Agni…’ mantra, touching/anointing the limbs, and distributing household ash from a duly maintained fire.