तत्र चार्कमयं रूपं कृत्वा देवो दिवाकरः । उत्पन्नः सर्वभूतानां हिताय धरणीतले
tatra cārkamayaṃ rūpaṃ kṛtvā devo divākaraḥ | utpannaḥ sarvabhūtānāṃ hitāya dharaṇītale
Dort schuf der Gott Divākara (die Sonne) eine Gestalt aus arka, dem Sonnenstrahlenglanz, und offenbarte sich auf Erden zum Wohle aller Wesen.
Skanda (deduced)
Tirtha: Arkasthala
Type: kshetra
Listener: Devī
Scene: At Prabhāsa, Sūrya (Divākara) condenses pure solar radiance into a tangible deity-form—an arka-maya icon blazing yet benevolent—standing upon a luminous pedestal while beings receive light and healing.
Divine descents occur for loka-hita—universal welfare—making the sacred site a channel of healing and blessing.
Prabhāsa-kṣetra, where the Sun is said to have manifested in an arka-made form.
No direct rite is prescribed here; it provides the theological basis for Sūrya worship at the site.