चंडाल उवाच । यद्येवं भवतां कार्यमिदमंगीकृतं धुवम् । तदियं मत्सुता कन्या भवद्भिः परिगृह्यताम्
caṃḍāla uvāca | yadyevaṃ bhavatāṃ kāryamidamaṃgīkṛtaṃ dhuvam | tadiyaṃ matsutā kanyā bhavadbhiḥ parigṛhyatām
Der Caṇḍāla sprach: „Wenn dies wahrhaft euer fest gefasster und sicher angenommener Entschluss ist, so nehmt dieses Mädchen—meine eigene Tochter—zur Ehefrau.“
Caṇḍāla
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Listener: Ṛṣis / dvijas (begging sages)
Scene: A Caṇḍāla spokesman, earnest and firm, gestures toward his veiled daughter standing modestly aside; the sages appear conflicted, their faces showing shame and uncertainty.
Purāṇic stories often test dharma through difficult social situations, highlighting how intent and necessity (āpaddharma) shape decisions.
The episode is situated within the Prabhāsa Kṣetra Māhātmya, framing the narrative under the sanctity of Prabhāsa.
No direct rite is prescribed here; the verse advances the narrative through a proposed marriage arrangement.