सहस्रकृत्वस्त्वेतेषामन्ने यद्भक्षिते भवेत् । तदेकवारं भुक्तेन कन्याविक्रयिणो भवेत्
sahasrakṛtvastveteṣāmanne yadbhakṣite bhavet | tadekavāraṃ bhuktena kanyāvikrayiṇo bhavet
Selbst wenn man diese Speisen tausendmal äße, wäre die Folge dieselbe: wie die, die man auf sich lädt, wenn man nur einmal die Speise dessen isst, der seine Tochter (zur Ehe) verkauft.
Narrative voice in Prabhāsakṣetra-māhātmya (contextual Purāṇic instruction; exact speaker not explicit in the snippet)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Scene: A scale-of-karma allegory: on one side, a thousand small bowls of 'lesser prohibited foods'; on the other, a single bowl labeled 'kanyā-vikraya'; the single bowl outweighs the many, while a dharma-figure (sage) points to the imbalance before the Prabhāsa shrine.
Certain social violations (like commodifying marriage) are portrayed as extremely grievous, outweighing other dietary faults.
Prabhāsakṣetra, where dharma is taught in sharp moral gradations as part of the holy place’s instruction.
No ritual is prescribed; it is a comparative statement about karmic consequence.