प्रहस्तं प्रेषयामास किमिदं व्रज मेदिनीम् । अहताऽस्य गतिर्यस्मात्त्रैलोक्ये सचराचरे
prahastaṃ preṣayāmāsa kimidaṃ vraja medinīm | ahatā'sya gatiryasmāttrailokye sacarācare
Er sandte Prahasta aus und sprach: „Was ist dies? Steig hinab zur Erde und erkunde es.“ Denn sein Lauf war niemals zuvor irgendwo in den drei Welten, bei allem Beweglichen und Unbeweglichen, aufgehalten worden.
Narrator (contextual Purāṇic narration within Prabhāsakṣetramāhātmya)
Tirtha: Rāvaṇeśvara / Prabhāsa-kṣetra (contextual)
Type: kshetra
Listener: Mahādevī (Pārvatī)
Scene: Rāvaṇa, astonished and irritated, orders Prahasta to descend; Prahasta leaps or rides downward through clouds toward the glowing earth below; the halted Puṣpaka hangs overhead.
Pride in unchecked power is humbled when one encounters a divinely protected sacred landscape.
Prabhāsa Kṣetra, implicitly shown as a realm where ordinary cosmic rules are suspended by Śiva’s presence.
None; it is a narrative instruction to investigate the cause of a miraculous stoppage.