आद्या सर्वगता शुद्धा भावगम्या मनोतिगा । विद्याविद्या महामाया सुषुम्ना सर्वमंगला
ādyā sarvagatā śuddhā bhāvagamyā manotigā | vidyāvidyā mahāmāyā suṣumnā sarvamaṃgalā
Sie ist die Ur-Erste, allgegenwärtig und rein—durch innere Bhakti erkennbar und den Geist übersteigend. Sie ist Wissen und Nichtwissen, die Große Māyā; sie ist Suṣumnā und Quell allen heilsamen Segens.
Skanda (deduced from Prabhāsa Māhātmya narrative style)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (Somnātha)
Type: kshetra
Scene: An abstract-theophanic vision: Devī as a luminous, formless radiance pervading the Prabhāsa landscape; a subtle central nāḍī (suṣumnā) depicted as a vertical beam of light within a meditating pilgrim, while around them the sea, temple lamps, and constellations fade into a single auspicious glow—signifying vidyā/avidyā as two veils within one Mahāmāyā.
The Divine Mother transcends mind and dualities, yet is reached through sincere bhāva (devotional interiority).
Prabhāsa-kṣetra, as the setting for the Māhātmya where the Goddess is extolled.
No specific rite is prescribed here; it continues the litany of names used for stotra/japa.