प्रभासं क्षेत्रमासाद्य संस्थिता सा तदाम्बिका । योगिनीनां चतुःषष्ट्या संयुता पापनाशिनी । बलातिबलनाशीति प्रभासे प्रथिता क्षितौ
prabhāsaṃ kṣetramāsādya saṃsthitā sā tadāmbikā | yoginīnāṃ catuḥṣaṣṭyā saṃyutā pāpanāśinī | balātibalanāśīti prabhāse prathitā kṣitau
Als Ambikā das heilige Feld von Prabhāsa erreichte, nahm sie damals dort ihren Sitz, begleitet von den vierundsechzig Yoginīs, der Vernichterin der Sünde. In Prabhāsa wurde sie auf Erden berühmt als „Balātibala-nāśinī“, die Bezwingerin Balātibalas.
Narrator (Purāṇic narration within Prabhāsakṣetramāhātmya; speaker not explicit in the snippet)
Tirtha: Prabhāsa
Type: kshetra
Scene: Ambikā arrives at Prabhāsa and is enthroned; around her forms a circle of sixty-four Yoginīs, creating a radiant protective maṇḍala; the epithet ‘Balātibala-nāśinī’ is proclaimed.
Holy places are living with divine presence; devotion at Prabhāsa is framed as pāpa-nāśana through Ambikā and the Yoginīs.
Prabhāsa-kṣetra, where Ambikā is established and celebrated as Balātibala-nāśinī.
None directly; the verse primarily establishes the deity’s presence and her sin-destroying fame at Prabhāsa.