तत्र द्वादशवर्षाणि संस्थितास्ते महाबलाः । क्षेत्रं पवित्रमादाय शिवलिंगानि ते पृथक् । स्थापयाञ्चक्रिरे सर्वे ह्यंकितानि स्वनामभिः
tatra dvādaśavarṣāṇi saṃsthitāste mahābalāḥ | kṣetraṃ pavitramādāya śivaliṃgāni te pṛthak | sthāpayāñcakrire sarve hyaṃkitāni svanāmabhiḥ
Dort verweilten jene Mächtigen zwölf Jahre. Indem sie jenes geheiligte Land in Besitz nahmen, errichtete ein jeder für sich einen Śiva-Liṅga, und alle waren mit ihren eigenen Namen bezeichnet.
Skanda
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (liṅga-sthāpana-bhūmi)
Type: kshetra
Listener: Devī (Pārvatī)
Scene: Yādava heroes, after long residence, each installs a distinct Śiva-liṅga with an inscribed name; priests perform rites with fire, water-pots, flowers, and banners in a sanctified field.
Sacred place-making through dharmic acts—especially installing Śiva-liṅgas—consecrates land and multiplies spiritual merit.
Prabhāsa-kṣetra, described as a pavitra-kṣetra where liṅgas were established.
Liṅga-pratiṣṭhā: establishing Śiva-liṅgas (here, individually and name-inscribed), implying formal consecration and worship.