कलौ कुण्डेश्वरीनाम सर्वसौख्यप्रदायिनी । शंखो नाम पुरा देवि विष्णुना निहतः प्रिये
kalau kuṇḍeśvarīnāma sarvasaukhyapradāyinī | śaṃkho nāma purā devi viṣṇunā nihataḥ priye
Im Kali-Zeitalter ist sie als Kuṇḍeśvarī bekannt, die Spenderin allen Glücks. Einst, o Devī, Geliebte, wurde ein Wesen namens Śaṅkha von Viṣṇu erschlagen.
Īśvara (Śiva)
Tirtha: Kuṇḍeśvarī / Śaṅkhodaka-kuṇḍa (implied)
Type: kund
Listener: Devī (addressed as devi/priye)
Scene: A Devī shrine by a luminous kuṇḍa in Prabhāsa; narration recalls Viṣṇu slaying the being Śaṅkha, establishing the mythic cause for the tīrtha’s name and Devī’s Kali-age epithet Kuṇḍeśvarī.
In Kali-yuga, the compassionate Goddess is emphasized as an accessible giver of well-being, while tīrtha-traditions are anchored in sacred myth.
Kuṇḍeśvarī (and, by narrative setup, the Śaṅkha-linked tīrtha tradition such as Śaṅkhodaka/Śaṅkhāvartā in Prabhāsa Kṣetra).
No direct rite in this verse; it provides Kali-yuga naming and a mythic backstory involving Viṣṇu and Śaṅkha.