तक्षकः सूर्यबिंबस्य तेजसः शातनो महान् । एवं तस्याऽभवत्पुत्रो वसूनामष्टमस्य वै
takṣakaḥ sūryabiṃbasya tejasaḥ śātano mahān | evaṃ tasyā'bhavatputro vasūnāmaṣṭamasya vai
Jener große Takṣaka war ein mächtiger Milderer, der die glühende Strahlkraft der Sonnenscheibe zügelte. So wurde von ihm ein Sohn geboren, wahrlich der achte unter den Vasus.
Īśvara (Śiva)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra / Prabhāseśvara
Type: kshetra
Listener: Devī
Scene: Takṣaka as a mighty cosmic artisan/agent stands before the blazing sun-disc, placing a symbolic ‘veil’ or ‘cooling band’ to diminish its fierce radiance; from this lineage arises Prabhāsa as the eighth Vasu.
Divine functions—including the balancing of cosmic powers like solar radiance—are portrayed as purposeful roles within dharma.
The narrative belongs to Prabhāsa Kṣetra’s Prabhāseśvara Māhātmya.
No direct rite is given here; it continues the sacred explanatory lineage.