Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 98

बांधवेषु चिरं वासो नारीणां न यशस्करः । मनोरथा बांधवानां नार्या भर्तृगृहे स्थितिः

bāṃdhaveṣu ciraṃ vāso nārīṇāṃ na yaśaskaraḥ | manorathā bāṃdhavānāṃ nāryā bhartṛgṛhe sthitiḥ

Langes Verweilen einer Frau bei ihren Blutsverwandten gilt nicht als rühmlich. Der Herzenswunsch der Angehörigen ist, dass sie im Haus ihres Gatten fest gegründet bleibe.

बान्धवेषुamong/at (her) relatives
बान्धवेषु:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootबान्धव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), बहुवचन
चिरम्for a long time
चिरम्:
Kriya-visheshana (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootचिरम् (प्रातिपदिक/अव्ययीभाववत् अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक क्रियाविशेषण (adverb of time)
वासःdwelling/residence
वासः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
नारीणाम्of women
नारीणाम्:
Shashthi-sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootनारी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), बहुवचन
not
:
Nishedha (Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध (negation particle)
यशस्करःbringing fame/creditable
यशस्करः:
Vidhaya-visheshana (Predicate qualifier)
TypeAdjective
Rootयशस् (प्रातिपदिक) + कर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; विशेषणम् (predicate adjective)
मनोरथाःdesires/wishes
मनोरथाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमनोरथ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन
बान्धवानाम्of (her) relatives
बान्धवानाम्:
Shashthi-sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootबान्धव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), बहुवचन
नार्याःof a woman
नार्याः:
Shashthi-sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootनारी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन
भर्तृगृहेin the husband’s house
भर्तृगृहे:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootभर्तृ (प्रातिपदिक) + गृह (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन
स्थितिःabiding/residence
स्थितिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootस्थिति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन

Viśvakarmā (continuing)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Listener: His daughter

Scene: A didactic tableau: Viśvakarmā articulates a norm—prolonged natal stay is not yaśaskara; relatives wish the woman’s stable establishment in her husband’s home.

D
dharma
B
bāndhava (kin)
B
bhartṛgṛha (husband’s home)

FAQs

It emphasizes gṛhastha-dharma: stability in one’s rightful station is praised as dhārmic order.

Prabhāsa-kṣetra is the overarching sacred setting of this māhātmya, though the verse itself is a social-dharma maxim.

None; it frames dharma as right conduct within household life.