Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 139

असहन्ती ततः संज्ञा वने चरति वै तपः । द्रक्ष्यसे तां भवानद्य स्वभार्यां शुभचारिणीम्

asahantī tataḥ saṃjñā vane carati vai tapaḥ | drakṣyase tāṃ bhavānadya svabhāryāṃ śubhacāriṇīm

Da sie es nicht ertragen konnte, ging Saṃjñā in den Wald und übt dort wahrhaft Tapas, strenge Askese. Heute wirst du deine eigene Gattin sehen, die Tugendhafte von glückverheißendem Wandel.

asahantīnot enduring; unable to bear
asahantī:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Roota-sahantī (कृदन्त; √sah सह् + शतृ/शानच्)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; वर्तमानकाले शानच्-प्रत्ययान्त कृदन्त (present active participle), नञ्-पूर्वक (negation)
tataḥthen; thereafter
tataḥ:
Adhikarana (Context/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatas (प्रातिपदिक/अव्यय)
Formअव्यय; अव्यय-प्रकारः—सम्बन्ध/काल/देशवाचक (then/from there)
saṃjñāSaṃjñā (name of a person)
saṃjñā:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootsaṃjñā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
vanein the forest
vane:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootvana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन
caratimoves about; practices
carati:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√car (चर्)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
vaiindeed
vai:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootvai (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (emphatic particle)
tapaḥausterity; penance
tapaḥ:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottapas (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; कर्मरूपेण (object of practice)
drakṣyaseyou will see
drakṣyase:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√dṛś (दृश्)
Formलृट्-लकार (Simple Future), मध्यमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद
tāmher
tām:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; सर्वनाम
bhavānyou (honorific)
bhavān:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootbhavat (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; आदरार्थक-सर्वनाम
adyatoday; now
adya:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootadya (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक (today/now)
svabhāryāmyour own wife
svabhāryām:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootsva-bhāryā (प्रातिपदिक; sva + bhāryā)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (स्वस्य भāryā)
śubhacāriṇīmof good conduct
śubhacāriṇīm:
Karma (Object-Qualifier/कर्मविशेषण)
TypeAdjective
Rootśubha-cāriṇī (प्रातिपदिक; śubha + cāriṇī)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; कर्मधारय-समास (शुभा चारीणी)

Viśvakarman (continued)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (frame)

Type: kshetra

Listener: Mahātmya audience

Scene: Viśvakarman reveals Saṃjñā’s forest austerities: Saṃjñā depicted in a quiet woodland, seated in meditation with matted hair and simple garments, surrounded by deer and ascetics; Sūrya listens, poised to meet her.

S
Saṃjñā
S
Sūrya (implied)
V
Viśvakarman (implied)

FAQs

When life becomes unendurable, tapas and self-restraint become a dharmic path to restoration and clarity.

The passage belongs to Prabhāsa-kṣetra Māhātmya; the forest-tapas episode supports the sanctity and narrative power of the Prabhāsa region.

Austerity (tapas) is mentioned generally, without a specific vow or procedure.