नन्दिपुर्यां विरूपाक्षो गौतमः प्लक्षपादपे । माल्यवान्हस्तिनाथे तु द्विजेन्द्रो वाचिके तथा
nandipuryāṃ virūpākṣo gautamaḥ plakṣapādape | mālyavānhastināthe tu dvijendro vācike tathā
In Nandipurī ist Er Virūpākṣa; beim Plakṣa-Baum ist Er Gautama. In Hastinātha ist Er Mālyavān, und ebenso in Vācika ist Er Dvijendra, Herr der „Zweimalgeborenen“ — so bewahren die vielen Heiligtümer Seine verehrten Erscheinungsformen.
Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (deduced)
Tirtha: Nandipurī / Plakṣapādapa / Hastinātha / Vācika
Type: kshetra
Scene: Four sanctuaries: Virūpākṣa shrine in a city gate of Nandipurī; a venerable Plakṣa tree with a small altar labeled Gautama; a royal-looking temple at Hastinātha; and a shrine where priests recite Veda at Vācika honoring Dvijendra.
Holy places, even sacred trees, become living altars where the Divine is approached through specific names tied to local tradition.
Nandipurī, the Plakṣa-tree site, Hastinātha, and Vācika are presented as stations of divine presence.
No explicit prescription; the mention of a sacred tree implies reverential worship (pūjā) and circumambulation as customary tīrtha practice.