ब्राह्मणाय प्रदातव्यं श्रोत्रियाय महात्मने । विष्णुना हि पुरा पृष्टं ब्रह्मणः स्तोत्रमुत्त्मम्
brāhmaṇāya pradātavyaṃ śrotriyāya mahātmane | viṣṇunā hi purā pṛṣṭaṃ brahmaṇaḥ stotramuttmam
Er soll einem Brāhmaṇa gegeben werden — einem im Veda Kundigen, großherzigen Menschen. Denn einst fragte Viṣṇu nach diesem erhabenen Hymnus Brahmās.
Unspecified (narrative voice within Prabhāsakṣetramāhātmya; addressing Devī)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (chapter setting)
Type: kshetra
Scene: Viṣṇu respectfully questions Brahmā about an excellent stotra; Brahmā holds a manuscript, while a learned brāhmaṇa stands as the intended recipient in the foreground.
Transmission of sacred hymns follows dharmic eligibility—learning, character, and reverence safeguard spiritual potency.
This instruction belongs to the Prabhāsa-kṣetra māhātmya describing Brahmā’s stotra and its sanctity.
Give/teach the hymn specifically to a qualified recipient: a śrotriya Brāhmaṇa of noble disposition.