Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 76

ब्राह्मणाय प्रदातव्यं श्रोत्रियाय महात्मने । विष्णुना हि पुरा पृष्टं ब्रह्मणः स्तोत्रमुत्त्मम्

brāhmaṇāya pradātavyaṃ śrotriyāya mahātmane | viṣṇunā hi purā pṛṣṭaṃ brahmaṇaḥ stotramuttmam

Er soll einem Brāhmaṇa gegeben werden — einem im Veda Kundigen, großherzigen Menschen. Denn einst fragte Viṣṇu nach diesem erhabenen Hymnus Brahmās.

ब्राह्मणायto a brāhmaṇa
ब्राह्मणाय:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootब्राह्मण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन
प्रदातव्यम्should be given
प्रदातव्यम्:
Vidhi (Injunction/विधि)
TypeVerb
Rootप्र + दा (धातु) → प्रदातव्य (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formतव्यत्-प्रत्ययान्त (Gerundive/obligatory), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; ‘should be given’
श्रोत्रियायto a learned Veda-reciter
श्रोत्रियाय:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootश्रोत्रिय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन
महात्मनेto a great-souled person
महात्मने:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootमहात्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन
विष्णुनाby Viṣṇu
विष्णुना:
Kartr-karana (Agent in passive/कर्ता-करण)
TypeNoun
Rootविष्णु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
हिindeed/for
हि:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (particle; emphasis/causal nuance)
पुराformerly
पुरा:
Adhikarana (Time locus/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootपुरा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (temporal adverb)
पृष्टम्was asked
पृष्टम्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + छ् (धातु) → पृष्ट (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त (Past Passive Participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; कर्मणि प्रयोग (passive sense)
ब्रह्मणःof Brahmā
ब्रह्मणः:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
स्तोत्रम्the hymn
स्तोत्रम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootस्तोत्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
उत्तमम्supreme/excellent
उत्तमम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootउत्तम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण

Unspecified (narrative voice within Prabhāsakṣetramāhātmya; addressing Devī)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (chapter setting)

Type: kshetra

Scene: Viṣṇu respectfully questions Brahmā about an excellent stotra; Brahmā holds a manuscript, while a learned brāhmaṇa stands as the intended recipient in the foreground.

B
Brāhmaṇa
Ś
Śrotriya
V
Viṣṇu
B
Brahmā

FAQs

Transmission of sacred hymns follows dharmic eligibility—learning, character, and reverence safeguard spiritual potency.

This instruction belongs to the Prabhāsa-kṣetra māhātmya describing Brahmā’s stotra and its sanctity.

Give/teach the hymn specifically to a qualified recipient: a śrotriya Brāhmaṇa of noble disposition.