इदं स्तोत्रवरं दिव्यं रहस्यं पापनाशनम् । न देयं दुष्टबुद्धीनां निन्दकानां तथैव च
idaṃ stotravaraṃ divyaṃ rahasyaṃ pāpanāśanam | na deyaṃ duṣṭabuddhīnāṃ nindakānāṃ tathaiva ca
Dieser erhabene Hymnus ist göttlich, geheim und sündenvernichtend. Er soll nicht denen gegeben werden, die böse Absicht hegen, ebenso wenig Verleumdern.
Unspecified (narrative voice within Prabhāsakṣetramāhātmya; addressing Devī)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (chapter setting)
Type: kshetra
Scene: A sage transmits a palm-leaf hymn in a secluded tīrtha grove; a protective gesture indicates secrecy, while shadowy figures of slanderers are kept at a distance.
Sacred knowledge is to be shared with discernment; purity of intention and respect are prerequisites for receiving powerful hymns.
The hymn’s authority is embedded in the Prabhāsa-kṣetra māhātmya narrative.
A restriction on dāna/teaching of the stotra: withhold it from ill-intentioned persons and slanderers.