ज्ञानं वैराग्यमैश्वर्यं धर्मं संपूजयेद्बुधः । ईशानादिक्रमाद्देवि दिशासु विदिशासु च
jñānaṃ vairāgyamaiśvaryaṃ dharmaṃ saṃpūjayedbudhaḥ | īśānādikramāddevi diśāsu vidiśāsu ca
Der weise Verehrer soll Erkenntnis, Entsagung (vairāgya), Herrschaft (aiśvarya) und Dharma vollkommen ehren; und, o Göttin, dies in den Himmelsrichtungen und Zwischenrichtungen tun, der Ordnung nach beginnend mit Īśāna (Nordosten).
Skanda (deduced; addressing Devī within the narrative frame)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Listener: Devī (addressed as ‘devi’)
Scene: A ritual mandala is imagined around the worshipper: eight directions and inter-directions marked; starting in the northeast, the devotee offers flowers and salutations to personified Jñāna, Vairāgya, Aiśvarya, and Dharma stationed around the shrine.
True worship includes reverence for inner virtues—knowledge, detachment, righteous conduct, and divinely guided power.
Prabhāsa-kṣetra, presented as a setting where complete, directionally ordered worship yields merit.
Perform worship in the directions and intermediate directions, beginning from the northeast (Īśāna-krama), honouring jñāna, vairāgya, aiśvarya, and dharma.