अन्येषु सर्व स्थानेषु वृद्धरूपी पितामहः । कथं च समनुप्राप्तो माहात्म्यं तस्य किं स्मृतम्
anyeṣu sarva sthāneṣu vṛddharūpī pitāmahaḥ | kathaṃ ca samanuprāpto māhātmyaṃ tasya kiṃ smṛtam
An allen anderen Orten erscheint Pitāmaha (Brahmā) in greiser Gestalt. Wie kam er dazu, hier auf diese Weise gegenwärtig zu sein, und welche Größe wird hier von ihm in Erinnerung gehalten?
Devī (Pārvatī)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (Bāla-Pitāmaha sthāna)
Type: kshetra
Listener: The narrator/sage who previously spoke (implicit)
Scene: Devī contrasts the common aged Brahmā icon with the surprising child Brahmā of Prabhāsa: two juxtaposed images—an elderly four-faced creator with beard and a radiant child-sage with four-faced aura—while the narrator prepares to recount the legend.
Divine manifestations vary by sacred geography; each kṣetra holds a distinct remembered tradition (smṛti) and purpose.
Prabhāsa Kṣetra is implied as the exceptional site where Pitāmaha’s form differs from other locations.
None; it requests the narrative origin and the specific māhātmya associated with Pitāmaha at this site.