Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 26

अक्षराणां तु सर्वेषामोंकारः प्रथमो यथा । पूज्यानां तु यथा माता गुरूणां च यथा पिता । तथैव सर्वशास्त्राणां प्रधानं स्कन्दकीर्तितम्

akṣarāṇāṃ tu sarveṣāmoṃkāraḥ prathamo yathā | pūjyānāṃ tu yathā mātā gurūṇāṃ ca yathā pitā | tathaiva sarvaśāstrāṇāṃ pradhānaṃ skandakīrtitam

Wie der Oṃkāra der Erste unter allen Silben ist; wie die Mutter die Erste unter den Verehrungswürdigen ist und der Vater der Erste unter den Gurus; ebenso wird unter allen Śāstras das Skanda-(Purāṇa) als das wichtigste verkündet.

अक्षराणाम्of letters/syllables
अक्षराणाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअक्षर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन
तुindeed/but
तु:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअवधारण/विरोध-अव्यय (particle: 'but/indeed')
सर्वेषाम्of all
सर्वेषाम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन
ओंकारःOṃkāra (the syllable Oṃ)
ओंकारः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootओंकार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
प्रथमःthe first
प्रथमः:
Vidhaya (Predicate qualifier/विधेय-विशेषण)
TypeAdjective
Rootप्रथम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
यथाjust as
यथा:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formउपमा-अव्यय
पूज्यानाम्of the venerable ones
पूज्यानाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootपूज्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन
तुindeed
तु:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअवधारण/विरोध-अव्यय
यथाjust as
यथा:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formउपमा-अव्यय
माताmother
माता:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमातृ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
गुरूणाम्of teachers
गुरूणाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootगुरु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय
यथाjust as
यथा:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formउपमा-अव्यय
पिताfather
पिता:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
तथाso/thus
तथा:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formतुलना-अव्यय (correlative adverb: 'so/thus')
एवindeed
एव:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण-अव्यय (emphasis particle: 'indeed/only')
सर्वशास्त्राणाम्of all śāstras
सर्वशास्त्राणाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootसर्व + शास्त्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन; समासः—कर्मधारयः (सर्वाणि शास्त्राणि)
प्रधानम्the chief/primary (one)
प्रधानम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootप्रधान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
स्कन्दकीर्तितम्proclaimed by Skanda
स्कन्दकीर्तितम्:
Vidhaya (Predicate qualifier/विधेय-विशेषण)
TypeAdjective
Rootस्कन्द + कीर्तित (प्रातिपदिक; कीर्तित = कृदन्त/क्त from कीर्त्)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (स्कन्देन कीर्तितम्)

Sūta (Lomaharṣaṇa) (deduced)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Scene: A didactic emblem: Oṃ radiating at the top, mother and father seated as foremost venerables, and a palm-leaf manuscript labeled ‘Skanda’ presented as the chief śāstra—conveying layered reverence.

O
Oṃkāra
S
Skanda

FAQs

The verse establishes scriptural authority by proclaiming the Skanda Purāṇa as preeminent, using universally revered analogies (Oṃ, mother, father).

The immediate context is Prabhāsakṣetra Māhātmya; the verse chiefly glorifies the Skanda Purāṇa as the authoritative guide to tīrtha-mahātmya.

None directly; it is a doctrinal proclamation (śāstra-prādhānya) supporting the Māhātmya’s authority.