यथा सुराणां प्रवरो देवदेवो महेश्वरः । नदीनां च यथा गंगा वर्णानां ब्राह्मणो यथा
yathā surāṇāṃ pravaro devadevo maheśvaraḥ | nadīnāṃ ca yathā gaṃgā varṇānāṃ brāhmaṇo yathā
Wie Maheśvara, der Gott der Götter, der Erste unter den Gottheiten ist; wie die Gaṅgā die Erste unter den Flüssen ist; und wie der Brāhmaṇa der Erste unter den Ständen ist—
Sūta (Lomaharṣaṇa) (deduced)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Scene: A triadic tableau of supremacy: Śiva as Devadeva, Gaṅgā as queen of rivers, and a serene brāhmaṇa embodying varṇa-śreṣṭhatā—used as an opening benediction before the Prabhāsa narrative unfolds.
Purāṇic teaching often establishes greatness through revered analogies—Śiva, Gaṅgā, and dharmic order are invoked to frame what follows as supreme.
The verse is part of Prabhāsakṣetra Māhātmya; it sets up a comparison framework for proclaiming a highest principle or text in the next verse.
None explicitly; it is a laudatory (stuti) setup using hierarchical comparisons.