मनोग्राह्यं परं धाम पुरुषाख्यं जगन्मयम् । हृत्पंकजसमासीनं तेजोरूपं निरिन्द्रियम्
manogrāhyaṃ paraṃ dhāma puruṣākhyaṃ jaganmayam | hṛtpaṃkajasamāsīnaṃ tejorūpaṃ nirindriyam
Ich verneige mich vor Ihm, der vom geläuterten Geist erfasst wird: der höchsten Wohnstatt, Puruṣa genannt, das All durchdringend; im Lotos des Herzens thronend, von Lichtgestalt, jenseits der Sinne.
Romaharṣaṇa (continuing invocation)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Scene: A sage/narrator offers praṇāma to a formless luminous Puruṣa visualized as a radiant orb seated within a stylized heart-lotus; the universe subtly emanates from that light, while the coastal Prabhāsa landscape is hinted in the background.
True pilgrimage is completed inwardly: the Lord is realized as light in the heart, beyond sensory grasping.
Prabhāsakṣetra remains the external setting; the verse emphasizes the inner ‘kṣetra’ of the heart.
No explicit rite; it suggests heart-centered contemplation of the luminous Puruṣa.