Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 4

अतीतं वर्त्तमानं च भविष्यद्यच्च पातकम् । निर्द्दहेन्नास्ति संदेहो द्वारका मनसा स्मृता

atītaṃ varttamānaṃ ca bhaviṣyadyacca pātakam | nirddahennāsti saṃdeho dvārakā manasā smṛtā

Sünden der Vergangenheit, der Gegenwart und sogar die noch kommenden—ohne jeden Zweifel—werden verbrannt, wenn Dvārakā im Geist erinnert wird.

atītampast
atītam:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootatīta (प्रातिपदिक)
Formविशेषण (adjective), नपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
vartamānampresent
vartamānam:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootvṛt (वृत् धातु) + vartamāna (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formवर्तमानकृदन्त (present participle used adjectivally), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
caand
ca:
Sambandha (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
bhaviṣyatfuture
bhaviṣyat:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootbhū (भू धातु) + bhaviṣyat (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभविष्यत्-कृदन्त (future participle/gerundive-like adjectival), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
caand
ca:
Sambandha (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
pātakamsin
pātakam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootpātaka (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
nirddahetwould burn up/destroy
nirddahet:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootnir + dah (दह् धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), उपसर्ग: निर् (nir-)
nanot
na:
Sambandha (Negation/सम्बन्ध-निषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय (negative particle)
astiis
asti:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootas (अस् धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular)
saṃdehaḥdoubt
saṃdehaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootsaṃdeha (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
dvārakāDvārakā
dvārakā:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootdvārakā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
manasāby the mind
manasā:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootmanas (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन (Singular)
smṛtāremembered
smṛtā:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootsmṛ (स्मृ धातु) + smṛta (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्त (past participle, passive sense), स्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)

Prahlāda

Tirtha: Dvārakā

Type: kshetra

Listener: Pilgrimage-inquirer (generic; often sages/śaunaka-group in purāṇic frame)

Scene: A devotee seated in meditation visualizes golden Dvārakā rising from the sea; a subtle fire of mantra consumes dark smoke-like sins labeled past, present, future.

P
Prahlāda
D
Dvārakā

FAQs

Sacred geography is spiritually potent: even mental remembrance of a supremely holy place purifies and transforms karma.

Dvārakā is glorified as so purifying that even its remembrance destroys sins.

Smaraṇa (mindful remembrance) of Dvārakā is presented as a powerful purificatory practice.