Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 3

अन्यत्र वै यतीनां तु कोटीनां यत्फलं भवेत् । द्वारकायां तु चैकेन भोजितेन ततोऽधिकम्

anyatra vai yatīnāṃ tu koṭīnāṃ yatphalaṃ bhavet | dvārakāyāṃ tu caikena bhojitena tato'dhikam

Welcher Verdienst auch anderswo daraus erwächst, Millionen von Asketen zu speisen—in Dvārakā wird dieser Lohn schon dadurch übertroffen, dass man auch nur einen einzigen speist.

anyatraelsewhere
anyatra:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootanyatra (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (adverb: elsewhere)
vaiindeed
vai:
Sambandha (Discourse particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootvai (अव्यय)
Formनिपात (emphatic particle)
yatīnāmof ascetics
yatīnām:
Sambandha (Possessor/षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootyati (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग (Masculine), षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), बहुवचन (Plural)
tubut/and
tu:
Sambandha (Discourse particle/निपात)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formनिपात (contrastive particle)
koṭīnāmof crores
koṭīnām:
Sambandha (Measure/Genitive relation)
TypeNoun
Rootkoṭi (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), बहुवचन (Plural)
yatwhich/that
yat:
Sambandha (Relative/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formयद्-शब्द (relative pronoun), नपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा/द्वितीया (Nom/Acc), एकवचन (Singular)
phalamfruit/result
phalam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootphala (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
bhavetmight be/should be
bhavet:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootbhū (भू धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular)
dvārakāyāmin Dvārakā
dvārakāyām:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootdvārakā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन (Singular)
tubut/and
tu:
Sambandha (Discourse particle/निपात)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formनिपात (contrastive particle)
caand
ca:
Sambandha (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
ekenaby one (single)
ekena:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rooteka (प्रातिपदिक)
Formविशेषण (adjective), पुल्लिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग (Masc/Neut), तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन (Singular)
bhojitenaby (one) fed/served a meal
bhojitena:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootbhuj (भुज् धातु) + bhojita (कृदन्त-प्रातिपदिक, causative sense)
Formकृदन्त (past passive participle/PPP), पुल्लिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन (Singular)
tataḥthan that/therefore
tataḥ:
Sambandha (Comparison source/तुलना-आधार)
TypeIndeclinable
Roottatas (अव्यय)
Formतस्मात्-अर्थे अव्यय (ablatival adverb: from that/therefore)
adhikammore/greater
adhikam:
Karta (Predicate nominal/विशेष्य)
TypeAdjective
Rootadhika (प्रातिपदिक)
Formविशेषण (adjective used substantively), नपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा/द्वितीया (Nom/Acc), एकवचन (Singular)

Prahlāda

Tirtha: Dvārakā

Type: kshetra

Scene: A pilgrim in Dvārakā offers a simple meal to a single ascetic seated calmly near a ghat/temple; above, an unseen scale of merit tilts dramatically, suggesting the kṣetra’s amplifying power.

P
Prahlāda
D
Dvārakā
Y
Yatis (ascetics)

FAQs

Place and sanctity amplify dharma: charity performed in a highly praised tīrtha yields extraordinary fruit.

Dvārakā is explicitly glorified as surpassing other places in the fruit of feeding (annadāna).

Feeding (bhojana/annadāna), especially to renunciants or worthy recipients, is recommended as exceptionally fruitful at Dvārakā.