Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 94

प्रेतत्वं नैव तस्यास्ति न याम्या नारकी व्यथा । येन द्वारवतीं गत्वा कृतं कृष्णाऽवलोकनम्

pretatvaṃ naiva tasyāsti na yāmyā nārakī vyathā | yena dvāravatīṃ gatvā kṛtaṃ kṛṣṇā'valokanam

Wer nach Dvāravatī geht und Kṛṣṇa schaut, für den gibt es keinen Zustand als Preta, keine Qualen im Reich Yamas und keinen Schmerz der Hölle.

प्रेतत्वम्state of being a preta (ghosthood)
प्रेतत्वम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootप्रेतत्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन
not
:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (negative particle)
एवindeed/at all
एव:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण-अव्यय (emphatic particle)
तस्यof him/of that person
तस्य:
Sambandha (Possessor/षष्ठी)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive), एकवचन
अस्तिis/exists
अस्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
not
:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (negative particle)
याम्याYama-related (of the realm of Yama)
याम्या:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootयाम्य (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन; विशेषण (vyathāyāḥ)
नारकीhellish
नारकी:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootनारकी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन; विशेषण (vyathāyāḥ)
व्यथाpain/torment
व्यथा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootव्यथा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन
येनby which/whereby
येन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental), एकवचन; सम्बन्धे हेतौ (by which/whereby)
द्वारवतीम्Dvārvati (Dvārakā)
द्वारवतीम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootद्वारवती (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन
गत्वाhaving gone
गत्वा:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (Gerund/Absolutive), पूर्वकाल (having gone)
कृतम्done/performed
कृतम्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (Past Passive Participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; कर्मणि-प्रयोगे (done/performed)
कृष्णावलोकनम्seeing/vision of Kṛṣṇa
कृष्णावलोकनम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकृष्ण (प्रातिपदिक) + अवलोकन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (कृष्णस्य अवलोकनम्)

Sūta (deduced: Prabhāsa Khaṇḍa narration style)

Tirtha: Dvāravatī (Dvārakā)

Type: kshetra

Scene: A pilgrim stands before Kṛṣṇa in Dvārakā, hands folded; behind the pilgrim, shadowy forms of Yama’s attendants dissolve, symbolizing the end of preta/naraka suffering; temple and sea frame the scene.

D
Dvāravatī
K
Kṛṣṇa
Y
Yama

FAQs

Kṛṣṇa-darśana in Dvārakā is portrayed as a powerful dispeller of post-death suffering and fear.

Dvāravatī/Dvārakā as the place of Kṛṣṇa’s presence and saving darśana.

Pilgrimage and darśana—going to Dvārakā and beholding Kṛṣṇa.