ये नित्यं प्रातरुत्थाय वैष्णवानां तु कीर्तनम् । गोमतीस्मरणं कुर्युः कृष्णतुल्या न संशयः
ye nityaṃ prātarutthāya vaiṣṇavānāṃ tu kīrtanam | gomatīsmaraṇaṃ kuryuḥ kṛṣṇatulyā na saṃśayaḥ
Wer jeden Morgen aufsteht, beständig die Vaiṣṇavas im Kīrtana preist und der Gomati gedenkt, wird Kṛṣṇa gleich—daran besteht kein Zweifel.
Narrator (contextual Purāṇic voice within Dvārakā Māhātmya; specific speaker not stated in the verse)
Tirtha: Gomatī (Dvārakā)
Type: ghat
Listener: (Implied) the audience receiving tīrtha instructions
Scene: At dawn, devotees gather near the Gomati ghāṭa, singing Vaiṣṇava praises; the river glows with early light, temple spires in the distance; the act of remembrance is shown as a luminous aura connecting the chanters to Kṛṣṇa.
Daily devotion expressed through kīrtana and tīrtha-smaraṇa is exalted as transformative, aligning the devotee with Kṛṣṇa.
The Gomati river associated with Dvārakā is explicitly glorified through remembrance (smaraṇa).
Morning practice of Vaiṣṇava-kīrtana and smaraṇa (remembrance) of Gomati.