तथा नभस्ये संपूज्य पवित्रारोपणेन च । सर्वान्कामानवाप्नोति विष्णुलोकं च गच्छति
tathā nabhasye saṃpūjya pavitrāropaṇena ca | sarvānkāmānavāpnoti viṣṇulokaṃ ca gacchati
Ebenso erlangt man im Monat Nabhasya, wenn man den Herrn gebührend verehrt und den Ritus des Anlegens des Pavitra vollzieht, alle Wünsche und gelangt in Viṣṇus Welt.
Narrator (contextual Purāṇic voice within Dvārakā Māhātmya; specific speaker not explicit in this verse)
Tirtha: Dvārakā-kṣetra
Type: kshetra
Scene: A Nabhasya festival pūjā in Dvārakā: the deity adorned with a fresh pavitra garland/thread; devotees receive prasāda; above, a visionary glimpse of Viṣṇuloka as a luminous realm signifying the promised destination.
Seasonal, scripture-approved worship—especially with formal offerings like pavitrāropaṇa—yields both worldly fulfillment and transcendental reward.
Dvārakā’s sacred kṣetra associated with the Gomati (the chapter’s stated locus), where Bhagavat worship is praised.
Pavitrāropaṇa (offering/placing the ‘pavitra’ sacred thread/garland) together with full worship during Nabhasya.