आयुरारोग्यमैश्वर्य्यं पुत्रसन्तानमेव च । न दौर्भाग्यं भवेत्तस्य न दारिद्यं न मूर्खता । न च व्याधिभयं तस्य यः पश्यति विधिं नरः
āyurārogyamaiśvaryyaṃ putrasantānameva ca | na daurbhāgyaṃ bhavettasya na dāridyaṃ na mūrkhatā | na ca vyādhibhayaṃ tasya yaḥ paśyati vidhiṃ naraḥ
Ihm erwachsen langes Leben, Gesundheit, Herrschaft und Wohlstand, ebenso der Segen von Söhnen und Geschlecht; kein Unglück trifft ihn—weder Armut noch Torheit. Auch gibt es keine Furcht vor Krankheit für den Mann, der Vidhi (Brahmā) schaut.
Narrative voice (contextual Purāṇic narrator; speaker not explicit in this verse)
Tirtha: Vidhi-darśana (Brahmā) in Dvārakā
Type: kshetra
Scene: A devotee beholds four-faced Brahmā (Vidhi); blessings manifest as symbols—kalasha of longevity, healing herbs, overflowing grain, and a child held by parents—while shadows of poverty and disease recede.
Purāṇic dharma links sacred darśana with holistic well-being—health, prosperity, and clarity—when undertaken with reverence.
Dvārakā’s sacred sphere where Vidhi (Brahmā) is to be beheld as part of the yātrā.
Darśana of Vidhi (Brahmā), implying a pilgrimage visit and reverent viewing.