Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 52

इति श्रीस्कांदे महापुराण एकाशीतिसाहस्र्यां संहितायां सप्तमे प्रभासखंडे तृतीयेऽर्बुदखण्ड ईशानीशिखरमाहात्म्यवर्णनंनाम द्विपञ्चाशत्तमोऽध्यायः

iti śrīskāṃde mahāpurāṇa ekāśītisāhasryāṃ saṃhitāyāṃ saptame prabhāsakhaṃḍe tṛtīye'rbudakhaṇḍa īśānīśikharamāhātmyavarṇanaṃnāma dvipañcāśattamo'dhyāyaḥ

So endet das zweiundfünfzigste Kapitel, genannt „Beschreibung der Herrlichkeit des Īśānī-Gipfels“, im dritten Unterteil — Arbuda Khaṇḍa — des siebten großen Buches, des Prabhāsa Khaṇḍa, des Śrī Skanda Mahāpurāṇa, in der Ekāśīti-sāhasrī Saṃhitā.

इतिthus
इति:
Sambandha/Discourse (निपात)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय; इत्यर्थक निपात (quotative/closure particle)
श्रीस्कांदेin the revered Skanda (Purāṇa)
श्रीस्कांदे:
Adhikarana (Location/Context)
TypeNoun
Rootश्री + स्कन्द (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; विशेषणपूर्वक नाम (honorific)
महापुराणेin the Mahāpurāṇa
महापुराणे:
Adhikarana (Location/Context)
TypeNoun
Rootमहा + पुराण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; ग्रन्थवाचक
एकाशीतिसाहस्र्याम्in the eighty-one-thousand (verses)
एकाशीतिसाहस्र्याम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootएकाशीति + साहस्री (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; संख्यापूर्वक समास (81-thousand) विशेषण (संहितायाम्)
संहितायाम्in the Saṃhitā
संहितायाम्:
Adhikarana (Location/Context)
TypeNoun
Rootसंहिता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
सप्तमेin the seventh
सप्तमे:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसप्तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; क्रमवाचक विशेषण (प्रभासखण्डे)
प्रभासखण्डेin the Prabhāsa section
प्रभासखण्डे:
Adhikarana (Location/Context)
TypeNoun
Rootप्रभास + खण्ड (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; प्रभासस्य खण्डः (षष्ठी-तत्पुरुष)
तृतीयेin the third
तृतीये:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootतृतीय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; क्रमवाचक विशेषण (अर्बुदखण्डे)
अर्बुदखण्डेin the Arbuda section
अर्बुदखण्डे:
Adhikarana (Location/Context)
TypeNoun
Rootअर्बुद + खण्ड (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; अर्बुदस्य खण्डः (षष्ठी-तत्पुरुष)
ईशानीशिखरमाहात्म्यवर्णनम्the description of the glory of Īśānī-peak
ईशानीशिखरमाहात्म्यवर्णनम्:
Karma/Name (Title as predicate)
TypeNoun
Rootईशानी + शिखर + माहात्म्य + वर्णन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; बहुपद-तत्पुरुष (सम्बन्ध-निर्देश)
नामnamed
नाम:
Sambandha/Discourse (निपात)
TypeIndeclinable
Rootनाम (अव्यय)
Formअव्यय; नामार्थक निपात (marker ‘named’)
द्विपञ्चाशत्तमःfifty-second
द्विपञ्चाशत्तमः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootद्वि + पञ्चाशत् + तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; क्रमवाचक (52nd) विशेषण (अध्यायः)
अध्यायःchapter
अध्यायः:
Karta/Predicate-noun (Subject)
TypeNoun
Rootअध्याय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन

Colophon / Redactorial closing line

Tirtha: Īśānīśikhara

Type: peak

Listener: Readers/reciters of the Skanda Purāṇa

Scene: A manuscript colophon moment: a scribe’s final flourish; a temple scholar recites the concluding line before a small assembly, with the peak of Īśānī in the distance.

S
Skanda Mahāpurāṇa
P
Prabhāsa Khaṇḍa
A
Arbuda Khaṇḍa
Ī
Īśānī-śikhara

FAQs

It is a colophon marking textual completion; its value is archival—preserving the chapter’s identity and scope.

Īśānī-śikhara (Īśānī Peak), whose māhātmya is the subject of the chapter.

None; it functions as a chapter-ending title and bibliographic marker.