Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 14

इत्युक्त्वा पर्वतं भित्त्वा तत्पुरो लिंगमुत्थितम्

ityuktvā parvataṃ bhittvā tatpuro liṃgamutthitam

Nachdem dies gesprochen war, spaltete sich der Berg, und unmittelbar vor ihm erhob sich der Liṅga.

itithus
iti:
Sambandha (Quotation marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formअव्यय; इति-शब्दः (quotative particle/इत्यर्थक)
uktvāhaving said
uktvā:
Kriya (पूर्वक्रिया/Adverbial to main action)
TypeVerb
Rootvac (वच् धातु) + ktvā (क्त्वा)
Formक्त्वान्त-अव्ययकृदन्त (absolutive/gerund); पूर्वक्रिया (having said)
parvatamthe mountain
parvatam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootparvata (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन
bhittvāhaving split
bhittvā:
Kriya (पूर्वक्रिया/Adverbial to main action)
TypeVerb
Rootbhid (भिद् धातु) + ktvā (क्त्वा)
Formक्त्वान्त-अव्ययकृदन्त (absolutive/gerund); पूर्वक्रिया (having split)
tatpuraḥin front of that / before it
tatpuraḥ:
Adhikarana (Locative sense/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottad (तद् सर्वनाम) + puraḥ (पुरः अव्यय)
Formअव्ययीभाव-समास; अव्यय (adverb of place)
liṅgamthe liṅga (emblem)
liṅgam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootliṅga (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nom./Acc.), एकवचन; अत्र कर्तृ/विषयत्वे प्रथमार्थः
utthitamarose / appeared
utthitam:
Kriya (Predicate/विधेय)
TypeVerb
Rootut-√sthā (स्था धातु) + kta (क्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा एकवचन; ‘उत्थितम्’ = arisen/appeared

Sūta (continuing narration)

Tirtha: Arbuda-liṅga (manifested at the mountain cleft)

Type: cave

Listener: Naimiṣāraṇya sages (implied)

Scene: A dramatic fissure opens in the mountain; from within, a radiant stone liṅga rises, bathed in supernatural light, while the devotee stands awestruck before it.

Ś
Śiva
L
Liṅga
A
Arbuda (mountain context)

FAQs

When devotion ripens into divine approval, the sacred becomes visible—Śiva’s presence establishes a living shrine in the landscape.

A liṅga-shrine connected to Arbuda mountain is being established through this manifestation episode.

No prescription is stated, but such origin-verses typically ground later worship (darśana, pūjā) of the manifested liṅga.