Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 6

आदित्या वसवो रुद्रा नासत्यौ मरुतां गणाः । कृतास्तेन तथा दैत्या यथार्हं बलवत्तराः

ādityā vasavo rudrā nāsatyau marutāṃ gaṇāḥ | kṛtāstena tathā daityā yathārhaṃ balavattarāḥ

Die Ādityas, Vasus, Rudras, die beiden Aśvins (Nāsatyas) und die Scharen der Maruts wurden dazu bestimmt, ihm zu dienen; und die Daityas wurden, ihrem Rang unter seiner Herrschaft gemäß, noch mächtiger gemacht.

आदित्याःthe Ādityas
आदित्याः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootआदित्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
वसवःthe Vasus
वसवः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवसु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
रुद्राःthe Rudras
रुद्राः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootरुद्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
नासत्यौthe two Nāsatyas (Aśvins)
नासत्यौ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनासत्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, द्विवचन
मरुताम्of the Maruts
मरुताम्:
Shashthi-sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootमरुत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन
गणाःgroups
गणाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootगण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
कृताःwere made
कृताः:
Kriya (Predicate participle/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formकृदन्त—क्त-प्रत्यय (past passive participle); पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; कर्मणि-प्रयोगे कर्तृवाच्य-सम्बन्धः
तेनby him
तेन:
Karana/Agent-in-passive (Instrument/कर्तृ-निर्देश)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; करण/कर्तृ-निर्देश (by him)
तथाthus
तथा:
Visheshana (Adverbial qualifier/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (manner)
दैत्याḥthe Daityas
दैत्याḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदैत्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
यथार्हम्as appropriate
यथार्हम्:
Visheshana (Adverbial qualifier/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootयथार्हम् (अव्यय; यथा+अर्ह)
Formअव्ययीभाव-समास; अव्यय; क्रियाविशेषण (according to fitness)
बलवत्तराःstronger
बलवत्तराः:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootबलवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; तरप्-प्रत्यय (comparative)

Sūta (Lomaharṣaṇa) (deduced)

Listener: Rājan (king; name not specified in the given verses)

Scene: A grand cosmic tableau: rows of deva-classes—Ādityas radiant, Vasus elemental, Rudras fierce, Aśvins as twin physicians, Maruts as storm-host—shown in subdued service posture, while daityas stand empowered behind Mahīṣa.

Ā
Ādityas
V
Vasus
R
Rudras
A
Aśvins (Nāsatyas)
M
Maruts
D
Daityas
M
Mahiṣa

FAQs

When rightful order is overturned, even divine functions become distorted; restoring dharma restores proper cosmic roles.

No specific site is mentioned in this verse.

None.