एतस्मिन्नेव काले तु तक्षकः पन्नगोत्तमः । गृहीत्वा कुण्डले तूर्णमगमद्दक्षिणामुखः
etasminneva kāle tu takṣakaḥ pannagottamaḥ | gṛhītvā kuṇḍale tūrṇamagamaddakṣiṇāmukhaḥ
In eben jener Zeit riss Takṣaka—der erhabenste unter den Nāgas—die Ohrringe an sich und eilte davon, nach Süden gewandt.
Vasiṣṭha (narration)
A moment’s lapse can undo hard-won gains; dharma requires uninterrupted attentiveness when safeguarding what is entrusted.
No tīrtha is directly named; the verse narrates Takṣaka’s action within the Arbuda Khaṇḍa.
None.