Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 26

पुलस्त्य उवाच । अथाह भगवान्विष्णुरंबरीषं जनाधिपम् । ज्ञानयोगं सुविस्तीर्णं संसारक्षयकारणम्

pulastya uvāca | athāha bhagavānviṣṇuraṃbarīṣaṃ janādhipam | jñānayogaṃ suvistīrṇaṃ saṃsārakṣayakāraṇam

Pulastya sprach: Daraufhin wandte sich der erhabene Herr Viṣṇu an König Ambārīṣa, den Herrscher des Volkes, und legte ausführlich den Yoga der Erkenntnis dar, die Ursache für das Schwinden der Fesseln des Saṃsāra.

pulastyaḥPulastya
pulastyaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootpulastya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; संज्ञा
uvācasaid
uvāca:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
Formलिट्-लकारः, प्रथमपुरुषः, एकवचनम्; परस्मैपदम्
athathen
atha:
Sambandha (Discourse marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootatha (अव्यय)
Formअनन्तरार्थक-अव्ययम् (then)
āhasaid
āha:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootah (धातु; √ah)
Formलिट्-लकारः (Perfect), प्रथमपुरुषः, एकवचनम्; परस्मैपदम्
bhagavānthe Lord
bhagavān:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootbhagavat (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्
viṣṇuḥViṣṇu
viṣṇuḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootviṣṇu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; भिन्नपद-समुच्चयः (bhagavān viṣṇuḥ)
aṃbarīṣamAmbarīṣa
aṃbarīṣam:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootaṃbarīṣa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्
janādhipamthe ruler of people (king)
janādhipam:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootjana (प्रातिपदिक) + adhipa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्; apposition to aṃbarīṣam
jñāna-yogamthe yoga of knowledge
jñāna-yogam:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootjñāna (प्रातिपदिक) + yoga (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्
su-vistīrṇamvery extensive
su-vistīrṇam:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsu (अव्यय-उपपद) + vistīrṇa (कृदन्त; √stṛ with vi)
Formपुंलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्; भूतकृदन्त (क्त); विशेषणम् (jñānayogam इति)
saṃsāra-kṣaya-kāraṇamthe cause of the destruction of saṃsāra
saṃsāra-kṣaya-kāraṇam:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsaṃsāra (प्रातिपदिक) + kṣaya (प्रातिपदिक) + kāraṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्; विशेषणम् (jñānayogam इति)

Pulastya (narrator)

Listener: (implied) the audience/king addressed as 'janādhipa' in narration; within scene, Ambārīṣa is listener to Viṣṇu

Scene: Pulastya narrates as Viṣṇu turns to Ambārīṣa and begins an expansive discourse on jñāna-yoga; the atmosphere is contemplative, like a sacred classroom.

P
Pulastya
V
Viṣṇu
A
Ambārīṣa
K
Keśava (implied)

FAQs

Liberation is grounded in jñāna (true knowledge); Viṣṇu teaches a path that erodes saṃsāric bondage at its root.

The verse is set within Arbuda-khaṇḍa (Mount Arbuda/Abu region) of the Prabhāsa-khaṇḍa, though this line itself focuses on yoga teaching rather than naming a tīrtha.

None explicitly; the emphasis is doctrinal—an exposition of jñānayoga.