Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 4

Soma Pavamāna as the purified, radiant power flowing through the filter into the ritual seat

Rishi: Unspecified (Pavamāna hymn tradition)
Devata: Soma
Chandas: Unspecified (requires pada-count verification)

अमित्रहा विचर्षणिः पवस्व सोम शं गवे देवेभ्यो अनुकामकृत्

amitrahā vicarṣaṇiḥ pavasva soma śaṃ gave devebhyo anukāmakṛt

amitrahā1 vicarṣaṇiḥ2 pavasva3 soma2 śaṃ1 gave2 devebhyo3 anukāmakṛt2

O Soma, Feinderschläger, unter den Menschen weithin wirkend: Läutere dich zum Heil, für das Vieh, für die Götter, die Wünsche erfüllend.

amitra-hā | vicarṣaṇiḥ | pavasva | soma | śam | gave | devebhyaḥ | anu-kāma-kṛt

अमित्रहाenemy-slayer
अमित्रहा:
कर्तृ (संबोधन-भावे स्तुत्य-विशेषण) / कर्तृ-विशेषण
TypeAdjective
Rootअमित्र-हन् (प्रातिपदिक: अमित्र ‘शत्रु’ + √हन् ‘हनने’)
विचर्षणिःfar-seeing, widely shining
विचर्षणिः:
कर्तृ-विशेषण (सोमस्य) / स्तुत्य-विशेषण
TypeAdjective
Rootविचर्षणि- (प्रातिपदिक; ‘विशेषदर्शिन्/व्यापकदर्शिन्’ अर्थे)
पवस्वpurify/flow forth!
पवस्व:
क्रिया (आह्वान/आज्ञा) — कर्ता: सोमः
TypeVerb
Root√पू (पवते) ‘शुद्धौ/पवने’
सोमO Soma
सोम:
संबोधन (आह्वेय) — कर्तृ (पवस्व) का संबोधित
TypeNoun
Rootसोम- (प्रातिपदिक)
शंfor welfare, auspiciously
शं:
प्रयोजन/फल-निर्देश (कल्याणार्थं)
TypeIndeclinable
Rootशम् (अव्यय/निपात; ‘कल्याणे/शिवे’)
गवेfor the cow / for cattle
गवे:
सम्प्रदान (हितार्थ) — ‘गवे’ = गवां/गोरर्थाय
TypeNoun
Rootगो- (प्रातिपदिक)
देवेभ्यःfor the gods
देवेभ्यः:
सम्प्रदान (देवानां हिताय/देवेभ्यः)
TypeNoun
Rootदेव- (प्रातिपदिक)
अनुकामकृत्fulfilling desires, acting according to wishes
अनुकामकृत्:
कर्तृ-विशेषण (सोमस्य) — ‘इच्छानुसारं कर्ता’
TypeAdjective
Rootअनुकाम-√कृ (प्रातिपदिक: अनुकाम ‘अनुरूपकाम/इच्छानुसार’ + √कृ ‘करणे’)

Pavamāna-sāman (generic)

{ "prastava": "ō/hō-āyī type stobha prelude introducing the melodic contour (exact stobha depends on the gāna).", "udgitha": "amitrahā vicarṣaṇiḥ pavasva soma… (main text-bearing section with primary melodic elaboration).", "pratihara": "Responsive reprise/answering phrase, often repeating a key segment (e.g., pavasva soma / śaṃ gave).", "upadrava": "After-song extension emphasizing boons (śam, gave, devebhyaḥ, anukāmakṛt) with additional prolongations.", "nidhana": "Cadential close with stabilizing stobha (e.g., hā/ī/ho) bringing the melody to rest.", "structure_notes": "Pavamāna stotras typically privilege sustained udgītha and upadrava to mirror continuous purification; nidhana resolves on a calm final.", "singer_assignments": "Prastotṛ: prastāva; Udgātṛ: udgītha + upadrava; Pratihartṛ: pratihāra; all/chorus: nidhana (with assistants supporting)." }

{ "gloss_summary": "Soma is invoked as obstacle-destroying and all-pervading; he is asked to purify and grant auspicious welfare and cattle/wealth, fulfilling desires in relation to the gods and the sacrificer.", "ritual_interpretation": "‘gave’ is metonymic for wealth accruing to the yajamāna; ‘amitrahā’ works by removing ritual impediments and empowering divine efficacy, especially through Indra’s strengthening.", "theological_insight": "Soma is both substance and deity: the purified offering becomes the medium through which divine powers are pleased and boons manifest.", "etymology_highlights": "anukāmakṛt: ‘one who makes (kṛt) according to (anu) desire (kāma)’; vicarṣaṇi: ‘moving/active among men’." }