Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 5

Soma Pavamāna as the purified, radiant power flowing through the filter into the ritual seat

Rishi: Unspecified (Pavamāna hymn tradition)
Devata: Soma (prepared for Indra)
Chandas: Unspecified (requires pada-count verification)

इन्द्राय सोम पातवे मदाय परि षिच्यसे मनश्चिन्मनसस्पतिः

indrāya soma pātave madāya pari ṣicyase manaścinmanasaspatiḥ

indrāya1 soma2 pātave3 madāya2 pari1 ṣicyase2 manaś3 cin1 manasaspatiḥ2

Für Indra zum Trinken, o Soma, zur berauschenden Wonne wirst du ringsum ausgegossen; ja, du bist der Herr des Geistes, o Gebieter des Denkens.

indrāya | soma | pātave | madāya | pari | ṣicyase | manaḥ | cit | manasaḥ-patiḥ

इन्द्रायto/for Indra
इन्द्राय:
सम्प्रदान
TypeNoun
Rootइन्द्र (प्रातिपदिक)
सोमO Soma / Soma
सोम:
सम्बोधन (उद्देश्य) / कर्तृ-संबन्धी (वाक्ये विषयः)
TypeNoun
Rootसोम (प्रातिपदिक)
पातवेfor drinking (to be drunk)
पातवे:
प्रयोजन/सम्प्रदान (उद्देश्यः: ‘पानाय’)
TypeKṛdanta (verbal noun)
Rootपा (धातु) → पातृ/पातृ- (कृदन्त-प्रातिपदिक); दातृ-अर्थे तुमुन्-सम्बद्धः (इन्फिनिटिवल् दत्तिव)
मदायfor exhilaration/intoxication
मदाय:
प्रयोजन (हेतु/उद्देश्य)
TypeNoun
Rootमद (प्रातिपदिक)
परिaround, fully
परि:
क्रियाविशेषण (उपसर्गः)
TypeIndeclinable
Rootपरि (उपसर्ग/अव्यय)
षिच्यसेyou are poured/sprinkled (being poured all around)
षिच्यसे:
कर्मणि-क्रिया (कर्तृ-लोपे कर्मप्रधानता)
TypeVerb
Rootसिच् (धातु) + यक् (passive) ; उपसर्गः: परि-
मनःmind
मनः:
कर्ता (अग्रिमक्रियायाः/वाक्यांशस्य विषयः)
TypeNoun
Rootमनस् (प्रातिपदिक)
चित्indeed, even
चित्:
निपात (अर्थ-प्रबलक)
TypeIndeclinable
Rootचित् (अव्यय/निपात)
मनसःof the mind
मनसः:
सम्बन्ध (षष्ठी-सम्बन्धः)
TypeNoun
Rootमनस् (प्रातिपदिक)
पतिःlord, master
पतिः:
कर्ता/विशेष्य (समासस्य प्रधानपदम्)
TypeNoun
Rootपति (प्रातिपदिक)

Pavamāna-sāman (generic)

{ "prastava": "Stobha-led prelude setting a vigorous contour appropriate to Indra.", "udgitha": "indrāya soma pātave madāya pari ṣicyase… (main song; strongest projection).", "pratihara": "Short answering phrase, often echoing ‘pari ṣicyase’ or ‘madāya’.", "upadrava": "Expansion highlighting ‘manaścin manasaspatiḥ’ with steadier tone and longer holds.", "nidhana": "Firm cadence; collective close stabilizing the ‘mind-lord’ idea.", "structure_notes": "Balance exhilaration with steadiness: udgītha vigorous, upadrava/nidhana more contained.", "singer_assignments": "Prastotṛ (prastāva), Udgātṛ (udgītha+upadrava), Pratihartṛ (pratihāra), all (nidhana)." }

{ "gloss_summary": "Soma is poured into the cups for Indra’s drinking to produce exhilaration; Soma is also ‘lord of mind’, presiding over the sacrificer’s intention.", "ritual_interpretation": "Technical ṣecana: pouring into graha-cups for Indra’s mada/madhu; mantra accompanies and sanctifies the act.", "theological_insight": "Soma’s divinity extends beyond beverage: he governs mental resolve, ensuring ritual intention becomes effective action.", "etymology_highlights": "manasaspati: ‘pati’ (lord) of ‘manas’ (mind); pari-ṣic: ‘to pour around/fully pour’ indicating completeness." }