Rig Veda Sukta 77
Mandala 8Sukta 7711 Mantras

Sukta 77

Sukta 8.77

Devata

Indra

Dieser Hymnus preist Indra von seiner Geburt an als den entschlossenen, vielmächtigen Helden, der würdige Verbündete sucht und sich sogleich Kampf und Beute zuwendet. Er erinnert daran, wie Indra die Berge aufsprengte, um Nahrung und Reichtum freizusetzen, und rühmt seine vollkommen geschmiedeten Waffen und Arme als Werkzeuge siegreicher Ordnung. Ziel ist es, Indras Hören und Hilfe zu erbitten: Stärke, Schutz und Fülle für den Opfernden und die Gemeinschaft.

Mantras

Mantra 1

जज्ञानो नु शतक्रतुर्वि पृच्छदिति मातरम् । क उग्राः के ह शृण्विरे ॥

Neugeboren fragte Śatakratu, der hundertmächtige (Indra), in sich hinein die Mutter: „Wer sind die Furchtbaren, wer wird wahrlich (meinen Ruf) hören?“ — als suche er die Verbündeten der wahren Schlacht.

Mantra 2

आदीं शवस्यब्रवीदौर्णवाभमहीशुवम् । ते पुत्र सन्तु निष्टुरः ॥

Da sprach die mächtige Mutter von ihm — „wollnetz‑umwoben, schlangenantreibend“: „Sie sollen, mein Sohn, deine Niederwerfer des Widerstands sein, deine sicheren Sieger.“

Mantra 3

समित्तान्वृत्रहाखिदत्खे अराँ इव खेदया । प्रवृद्धो दस्युहाभवत् ॥

Da drängte der Vṛtrahan auf sie und zermürbte sie, wie man im Achsraum die Speichen abschleift; an Kraft gewachsen, wurde er drinnen zum Dasyu‑han, zum Dasyu‑Schlächter.

Mantra 4

एकया प्रतिधापिबत्साकं सरांसि त्रिंशतम् । इन्द्रः सोमस्य काणुका ॥

Indra, der Scharfsinnige, trank den Soma durch eine einzige feste Anordnung — zugleich, in einem Akt, dreißig Ströme — und nahm in sich die weite Fülle der Wonne-Kraft auf.

Mantra 5

अभि गन्धर्वमतृणदबुध्नेषु रजस्स्वा । इन्द्रो ब्रह्मभ्य इद्वृधे ॥

Indra stürzte den Gandharva in den bodenlosen Räumen der Welten; und um des Brahman willen — des heiligen Wortes der Rishis — wächst er, sich weitend als Hüter und Vollender des Mantras.

Mantra 6

निराविध्यद्गिरिभ्य आ धारयत्पक्वमोदनम् । इन्द्रो बुन्दं स्वाततम् ॥

Indra bohrte es aus den Bergen heraus und brachte die gekochte Nahrung hervor; er gewann den wohlgefügten Vorrat, weithin in Fülle ausgebreitet — zur Erhaltung des Seins.

Mantra 7

शतब्रध्न इषुस्तव सहस्रपर्ण एक इत् । यमिन्द्र चकृषे युजम् ॥

Dein ist der hundertfach geknotete Pfeil, tausendgefiedert, einer und doch hinreichend — mit ihm, o Indra, hast du dir das Joch des Sieges bereitet.

Mantra 8

तेन स्तोतृभ्य आ भर नृभ्यो नारिभ्यो अत्तवे । सद्यो जात ऋभुष्ठिर ॥

Mit ihr bring den Sängern herbei; bring den Männern und den Frauen die Speise der Erfüllung zum Genießen; denn du bist, Ṛbhuṣṭhira, fest in der Kunst, sogleich geboren, im Augenblick bereit.

Mantra 9

एता च्यौत्नानि ते कृता वर्षिष्ठानि परीणसा । हृदा वीड्वधारयः ॥

Dies sind deine leuchtenden Antriebe, deine überreichsten Werke, aus Fülle gewirkt; und durch das innere Halten des Herzens hast du die feste, widerstehende Kraft getragen.

Mantra 10

विश्वेत्ता विष्णुराभरदुरुक्रमस्त्वेषितः । शतं महिषान्क्षीरपाकमोदनं वराहमिन्द्र एमुषम् ॥

Wahrlich, Viṣṇu, der Weitschreitende, brachte dir dies alles, von deinem flammenden Willen angetrieben: hundert mächtige Kräfte, die in Milch gekochte Speise und den Eber — Emuṣa —, o Indra, als Macht, die zu bändigen und zu wandeln ist.

Mantra 11

तुविक्षं ते सुकृतं सूमयं धनुः साधुर्बुन्दो हिरण्ययः । उभा ते बाहू रण्या सुसंस्कृत ऋदूपे चिदृदूवृधा ॥

Dein ist der weittragende, wohlgefügte Bogen, voll freudiger Kraft; der goldgespitzte Schlag ist gerade und wahr. Und beide deine Arme sind wonnebringend, vollkommen gestaltet; selbst in sanften Wegen wachsen sie, die sanfte Macht mehrend.

Frequently Asked Questions

It praises Indra’s many-powered heroism—from his very birth—to show that he hears the call, defeats obstacles, and brings nourishment, wealth, and victory to his allies.

It is a poetic image for Indra breaking through hard obstruction and releasing hidden bounty—food, wealth, and sustaining power—into the human world.

It can be recited as an Indra-invocation for courage and breakthrough—especially when seeking strength to overcome resistance and to ‘open’ stuck resources into steady support.

Read Rig Veda in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App