
Sukta 8.11
Agni
Dieser Hymnus preist Agni als vratapā, den Hüter der heiligen Ordnung, der willig unter die Sterblichen kommt und im Opfer der würdigste Anzurufende wird. Immer wieder wird Agni als der uralte und doch stets neue Hotṛ angerufen; man bittet ihn, zu schützen, zu fördern und saubhaga — glückverheißendes Gedeihen — durch seine Opfervermittlung zu verleihen.
Mantra 1
त्वमग्ने व्रतपा असि देव आ मर्त्येष्वा । त्वं यज्ञेष्वीड्यः ॥
Du, o Agni, bist der Hüter des vrata, ein Gott, der zu den Sterblichen kommt. Du bist in den Opfern zu rufen und zu verehren.
Mantra 2
त्वमसि प्रशस्यो विदथेषु सहन्त्य । अग्ने रथीरध्वराणाम् ॥
Du bist in den Versammlungen (vidatha) zu preisen, o Agni, der standhaft Ertragende; du bist der Wagenlenker der Opferwege (adhvara).
Mantra 3
स त्वमस्मदप द्विषो युयोधि जातवेदः । अदेवीरग्ने अरातीः ॥
So vertreibe du, o Jātavedas, von uns die Hasser; o Agni, wehre die un-göttlichen feindlichen Mächte ab, die verderblichen Verirrungen.
Mantra 4
अन्ति चित्सन्तमह यज्ञं मर्तस्य रिपोः । नोप वेषि जातवेदः ॥
Selbst wenn das Opfer des feindlichen Sterblichen nahe steht, näherst du dich ihm nicht, o Jātavedas.
Mantra 5
मर्ता अमर्त्यस्य ते भूरि नाम मनामहे । विप्रासो जातवेदसः ॥
Wir Sterblichen, o Jātavedas, sinnen über viele deiner Namen nach — deiner, des Unsterblichen; wir Seher (Vipras) bewahren sie im Denken.
Mantra 6
विप्रं विप्रासोऽवसे देवं मर्तास ऊतये । अग्निं गीर्भिर्हवामहे ॥
Wir, die Seher, rufen mit unseren Liedern Agni, den Vipra, den Gott, zu Schutz und helfender Förderung für uns Sterbliche.
Mantra 7
आ ते वत्सो मनो यमत्परमाच्चित्सधस्थात् । अग्ने त्वांकामया गिरा ॥
Zu dir drängt mein Sinn, wie ein Kalb, selbst vom höchsten Sitz der Wohnstatt her; o Agni, nach dir verlangend, suche ich dich mit meinem Wort.
Mantra 8
पुरुत्रा हि सदृङ्ङसि विशो विश्वा अनु प्रभुः । समत्सु त्वा हवामहे ॥
Denn an vielen Orten bist du gleich in deinem Schauen; Herr, der allen Völkern folgt: in den Kämpfen rufen wir dich an.
Mantra 9
समत्स्वग्निमवसे वाजयन्तो हवामहे । वाजेषु चित्रराधसम् ॥
In den Kämpfen, nach Kraftfülle und Sieg strebend, rufen wir Agni zum Schutz — Agni, reich an leuchtenden Gaben in Siegen und Vollbringungen.
Mantra 10
प्रत्नो हि कमीड्यो अध्वरेषु सनाच्च होता नव्यश्च सत्सि । स्वां चाग्ने तन्वं पिप्रयस्वास्मभ्यं च सौभगमा यजस्व ॥
Denn du, o Agni, bist der Uralte und doch in den Opferwerken stets anzurufen; in den adhvara sitzt du seit je als Hotar (hotā) und zugleich als immer Neuer. Nähre und erfülle in uns deine eigene leibhaftige Kraft, und bringe uns durch dein Opferhandeln das Glück — ein lichtes, gutes Geschick.
Agni, the Vedic fire-god, is praised as the priestly mediator who comes among mortals and carries offerings to the gods.
“Vratapā” means “guardian of the vrata,” i.e., the protector of sacred observance and right ritual order (aligned with ṛta).
The hymn asks Agni for protection and fostering help, and finally for saubhaga—auspicious, luminous good fortune—through his action as Hotṛ in sacrifice.
Read Rig Veda in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.