Sukta 1.167
मिम्यक्ष येषु सुधिता घृताची हिरण्यनिर्णिगुपरा न ऋष्टिः । गुहा चरन्ती मनुषो न योषा सभावती विदथ्येव सं वाक् ॥
mimyakṣa yéṣu su-dhítā ghṛtā́cī híraṇya-nirnig úparā ná ṛṣṭíḥ | guhā́ cárantī mánuṣo ná yóṣā sabhā́vatī vidathyéva sáṃ vāk ||
In denen die wohlgefügte, ghee-glänzende Kraft aufblitzt — wie ein Speer mit goldenem Schimmer und scharfer Oberkante; verborgen wandelnd, wie eine Frau unter Männern, fügt sich ihr Wort zusammen, versammlungs-tragend, wie in einer feierlichen Vidátha.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Rig Veda in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.